mimdo ru

Новости Международной исследовательской лаборатории развития кросс-культурных компетенций

225-летие со дня рождения А.С. Пушкина в ОРЯиОД МИМДО

5 июня иностранные обучающиеся прослушали лекцию «Жизнь и творчество А. С. Пушкина», которую подготовили и провели магистранты 1 курса МИМДО ЮФУ. После лекции студенты ответили на вопросы интерактивного квиза и приняли участие в лингвокультурологической игре «Золотая рыбка – 2024».  

 


Самые активные участники получили в подарок книги со сказками А.С. Пушкина. В завершении все участники смогли выступить в формате «Свободный микрофон» и рассказать о своем отношении к русскому поэту.



Участник из Гвинеи Конде Якуба:

 «Когда я вернусь в мою стану, я обязательно познакомлю моих родных и друзей со стихами Пушкина. Я думаю, изучать стихи Пушкина — это очень интересно и развивает мышление и творчество».

 

6 июня в «Точке кипения ЮФУ» иностранные обучающиеся представили спектакль по мотивам «Сказки о царе Салтане». Выбор сюжета не случаен: это одна из самых известных и любимых сказок, написанных Александром Сергеевичем. Это история, где есть место и приключениям, и волшебству, и любви, и победе добра над злом, поэтому она так интересна людям разного возраста. И, конечно, она не могла не объединить участников постановки из разных стран.


Обучающиеся из Эквадора, Колумбии, Монголии, Туркменистана, Мавритании и Китая целый месяц готовились к выступлению: учили стихи, репетировали, делали костюмы и реквизит, чтобы представить сказочный сюжет.

После концерта ребята поделись своими впечатлениями.


Хе Жуньнань (царь Салтан):

«Я играл роль царя Салтана. Думаю, это очень трогательная история с интересным сюжетом, потому что она о семье и любви. В конце истории всё заканчивается воссоединением царя с женой и сыном, а семья играет важную роль для человека».

Меисса Юссуф (гость царя Салтана):

«Сегодня мне оказали честь, потому что я был участником спектакля-сказки "Царь Салтан ". В пьесе, где я играл одну из ролей, рассказывается о добре и зле и о том, что человека могут предать самые близкие ему люди. Все было очень интересно. Я благодарю всех преподавателей нашего Отделения».

Нямсурэн Маралгоо: «У меня была роль Царевны-Лебедь. Это прекрасная и грациозная девушка. Мне очень понравилась эта сказка и история».

Абди Мавийя: «У меня была роль слуги и гостя. Это очень увлекательная история о царе Салтане и его жизни. Мне очень нравится эта история, потому что я люблю литературу такого рода, похожую на французскую».

 

Иностранные обучающиеся познакомились с историей русского алфавита

24 мая в День славянской письменности и культуры магистранты и преподаватели Международного института междисциплинарного образования и иберо-американских исследований Южного федерального университета провели круглый стол «Аз, буки, веди: загадки русского алфавита» для иностранных обучающихся.


Студенты из разных стран (Туркменистан, Эквадор, Монголия, Сирия, Китай, Конго) собрались вместе, чтобы познакомиться с историей славянской письменности и культуры, т.к. этот праздник объединяет всех, кто интересуется славянской культурой и русским языком.




Это событие стало не только образовательным, но и увлекательным опытом для всех участников. Иностранные обучающиеся вместе со своими наставниками подготовили краткие сообщения о том, когда началась история славянской письменности, кто такие Кирилл и Мефодий, какая письменность существовала у древних славян в дохристианскую эпоху, что значит термин "глаголица", какие этапы развития прошел русский язык, а также о самых необычных буквах русского алфавита.

После выступления докладчиков была организована дискуссия, в которой участников попросили ответить на вопросы, в чем заключается роль письменности для развития народа, как связаны письменность и культура.

Отвечая на поставленные вопросы, студент из Китая Ду Цзинтао подчеркнул, что «развитие нации невозможно без письменности. Письмо развивает нацию…используя историю народа, записанную в письменной форме, и рассматривая историю как зеркало, мы сможем создать славное будущее для развития нашего народа».



А студент Онгамбо Жестер из Конго отметил важность письма во многих сферах жизни, особенно в организации и структурирования общества. Учащийся также подчеркивает, что «письменные тексты помогают формировать культурную самобытность народа и сохранять его наследие».

Работа круглого стола прошла интересно и плодотворно. В результате обсуждения участники круглого стола сделали вывод о большой роли письменности в становлении и развитии русской культуры. Участники получили новые знания и желание глубже познакомиться с историей и культурой славянской письменности.

Цикл мероприятий, посвященных 9 мая, прошёл на Отделении русского языка и общеобразовательных дисциплин

В преддверии Дня Победы наши обучающиеся посетили тематические экскурсии, посвященные Великой Отечественной войне.

Так, студенты из Латинской Америки и Туркменистана групп 8, 23 и слушатели курсов русского языка съездили в Змиёвскую балку, где находится трагический символ войны – мемориал жертвам фашизма.

Преподаватели рассказали ребятам  об истории места и создании памятника, о вечном огне, который никогда не гаснет и служит напоминанием о мирных жителях Ростова, убитых во время оккупации города.


Манобанда Куадрос Боливар Исаак поделился своими впечатлениями:

"Я никогда не был в этом месте и ничего не знал о памятнике и о войне, но, когда нам объяснили историю, я лучше понял, что изобразили создатели мемориала.

Я ощутил печаль, поскольку так много людей стало жертвами фашизма.

После экскурсии  я узнал гораздо больше об истории России и о тех трагических событиях".

 

Обучающиеся группы 27 из Туркменистана совершили обзорную экскурсию по нарядному предпраздничному Ростову и посетили Ростовский областной музей краеведения, в котором собраны коллекции, рассказывающие о разных исторических эпохах, в том числе о героических страницах освобождения Ростова-на-Дону.

Больше всего ребятам понравилась экспозиция с военной техникой.

 

Кроме того, 8 мая доцент МИМДО Екатерина Анатольевна Помигуева провела для иностранных обучающихся традиционную страноведческую лекцию "День Победы: никто не забыт, ничто не забыто", во время которой познакомила студентов с основными военными сражениями, повлиявшими на ход войны, и с символикой праздника. Студенты узнали о традиции проведения военного парада на Красной площади, салютах Победы и акции георгиевская ленточка. В заключении каждый смог проверить свои знания в квесте.

Магистранты МИМДО провели для иностранных обучающихся ОРЯиОД "Космическую Одиссею"

В рамках модуля проектной деятельности и научно-исследовательской работы магистранты программы 44.04.01 Педагогическое образование «Русский язык как иностранный/Испанский язык в международном образовательном пространстве» подготовили и провели для иностранных обучающихся ОРЯиОД увлекательное мероприятие, посвященное истории покорения космоса. Организаторы и участники вместе совершили космическое путешествие, узнали, кто стоял у истоков российской космической науки, как она развивалась, какие направления этой отрасли наиболее актуальны сегодня. Кроме того, иностранные обучающиеся познакомились с космическими специальностями и космическими миссиями.




Под руководством профессора МИМДО, д.ф.н. Ширяевой-Ширинг О.В. магистранты ведут исследования в области формирования социокультурных и межкультурных компетенций у иностранных обучающихся ОРЯиОД МИМДО. В задачи исследования входит создание комплекса мероприятий, в которых иностранные студенты сами являются активными участниками. Таким образом, молодые ученые стремятся повысить мотивацию к обучению русскому языку, создать оптимальные условия для социализации и адаптации иностранцев, обучающихся в российских вузах.

Еще одной задачей, которую ставят перед собой участники исследования, является выявление и изучение стратегий развития навыков межкультурного взаимодействия и умения эффективно использовать их в межкультурных ситуациях.

     

«Космическая Одиссея» — это одно из мероприятий, которые проводятся в Международном институте междисциплинарного образования и иберо-американских исследований преподавателями и магистрантами. Такие мероприятия позволяют магистрантам совмещать учебную и научную деятельность с практикой, что повышает эффективность магистерского образования.

 

Обучающиеся ОРЯиОД МИМДО приняли участие в интерактиве по случаю Дня науки

8 февраля иностранные обучающиеся Отделения русского языка и общеобразовательных дисциплин МИМДО приняли участие в интерактиве "Великие ученые Донской земли". 

 

В Южном федеральном университете, имеющем более, чем столетнюю историю, учились и работали прекрасные исследователи и ученые. Чтобы рассказать иностранным обучающимся об этих знаменитых людях, развивавших науку Донского края, и их достижениях, которыми гордится наша страна, преподаватели Отделения русского языка и общеобразовательных дисциплин МИМДО организовали небольшие лекции. 

Наши обучающиеся посмотрели видео-биографии трех исследователей-ученых, чья работа была связана с историей развития ЮФУ: микробиолога Зинаиды Ермольевой, создавшей советский пенициллин и другие лекарства против опасных вирусов, академика, радиофизика Анатолия Каляева, который занимался нейрокомпьютерами и суперкомпьютерами, был инициатором появления научно-исследовательского института в Таганроге, филолога Александра Диброва, развивавшего в университете этнолингвистику Дона и разрабатывавшего курсы для иностранных студентов. Ребята также узнали о жизненном пути ученого-энциклопедиста Михаила Ломоносова, продвигавшего идею создания первого российского университета в России. 

После просмотра видео наши обучающиеся выполнили задания, связанные с научным профилем ученых, и получили памятные подарки. 

Магистранты МИМДО рассказали обучающимся ОРЯиОД о Масленице

14 марта магистранты Международного института междисциплинарного образования и иберо-американских исследований ЮФУ провели для иностранных обучающихся ОРЯиОД МИМДО открытое мероприятие, посвященное празднованию Масленицы.

 

 


В рамках педагогической практики магистранты программ 45.04.01 «Кросскультурная коммуникация, связи с общественностью и иностранные языки в аспекте современной парадигмы лидерства» и 44.04.01 «Русский язык как иностранный в международном образовательном пространстве» организовали культурно-просветительский проект "Масленица на носу". Для этого они подготовили специальные видео с рецептом приготовления блинов и отражением масленичных традиций в российском художественном искусстве, провели увлекательные мастер-классы по изготовлению символов весны: птиц, солнца, чучела Масленицы.

В ходе мероприятия иностранные обучающиеся погрузились в историю праздника, узнали, почему он так называется, и о том, как нужно называть родственников в русской семье после свадьбы, что делать в каждый из дней масленичной недели и зачем русские жгут костры на Масленицу.

 



Магистранты выступили в качестве ведущих вечера и провели для иностранцев конкурсы с призами за лучший ответ на вопросы викторины и чтение частушек.

Благодарим всех за участие и ждём на новых встречах!

 

На Отделении русского языка состоялся праздничный концерт

28 декабря в Точке кипения прошёл новогодний концерт "В гостях у Деда Мороза", в котором приняли участие обучающиеся ОРЯиОД МИМДО.

Наши обучающиеся специально для этого события подготовили творческие праздничные номера, чтобы поздравить своих одногруппников и преподавателей с наступающим Новым годом (больше фото в альбоме).



Ребята исполнили танец под музыку "Вальс цветов", спели традиционную зимнюю русскую песенку "В лесу родилась ёлочка", "Jingle bells" по-китайски и новогоднюю песню, которую обычно исполняют в Эквадоре, а также прочитали стихи Пушкина "У Лукоморья дуб зелёный" и разыграли на сцене сказку "Гуси-лебеди". Все исполнители получили от Дедушки Мороза сладкие подарки.

Магистранты МИМДО активно помогали в проведении вечера, исполнив роли ведущих и проведя новогодние конкурсы по рисованию символов праздника и пантомиме, а также викторину на знание разных стран.

Русский вечер "Здравствуй, Россия!" на Отделении русского языка МИМДО ЮФУ

В Международном институте междисциплинарного образования и иберо-американских исследований ЮФУ прошел вечер знакомств для иностранных обучающихся Отделения русского языка и общеобразовательных дисциплин.

Иностранцы, приехавшие в Южный федеральный университет, в повседневной и учебной жизни сталкиваются с трудностями, связанными с незнанием правил поведения, недостаточными фоновыми знаниями о России и ее культуре. Чтобы помочь им адаптироваться в нашей стране, где они будут жить и учиться на различных образовательных программах, было организовано культурно-просветительское мероприятие "Здравствуй, Россия!". Магистранты МИМДО приняли активное участие в проведении праздника: студенты подготовили видео для знакомства с правилами русского этикета, организовали и провели мастер-классы по народным промыслам, представили творческие номера, перевели презентацию на иностранные языки, выступили в роли ведущих культурной программы.

Помимо историко-образовательной части, посвященной России и ее обычаям,  иностранные обучающиеся смогли оценить культурное богатство нашей страны: народные промыслы, поэзию, музыку, танцы.  Благодаря интерактивной викторине «Русский этикет» и специально подготовленным видеороликам учащиеся узнали, как вести себя в различных ситуациях общения. Кроме того, участники мероприятия смогли создать своими руками сувениры на память о вечере на мастер-классах, а также проверить свои знания о России в заключительной викторине.

              

Обучающиеся ОРЯиОД познакомились с традицией празднования Дня народного единства

3 ноября на Отделении прошла открытая онлайн лекция, посвященная Дню народного единства. Наши студенты узнали историческую основу праздника, основные даты, героев и символы, связанные с этими событиями.

Лекция к 9 мая и виртуальный квест

 

5 мая в преддверии Дня Победы на Отделении русского языка и общеобразовательных дисциплин для иностранных обучающихся МИМДО ЮФУ преподаватели познакомили студентов с историей Великой Отечественной войны, основных решающих событиях, символах и памятниках победы.

 



После лекции обучающиеся довузовской подготовки и слушатели краткосрочных курсов поучаствовали в онлайн-квесте, посвященном Дню Победы.

Победителями квеста стали:



???? - Фаюла Гонзалез Мауризио (Испания)
???? - Дрессл Ноэлиа (Аргентина)
???? - Калифа Ачурий Анна Даниела (Колумбия)

Спасибо всем участникам за проявленный интерес!

 

 

 

Наши победители Олимпиады по русскому языку для иностранных обучающихся 2023

Жюри конкурса подвело итоги и выбрало 5 победителей:

???? Халлыева Кейик

???? Харрин Харрин Брандон Ли

???? Фунг Кхань Линь

???? Марат Аймерей

???? Сахетмырадов Исгендер

  

  

Олимпиада проходила в два этапа: во время первого наши обучающиеся проходили тестовое задание. Все, кто набрал выше 75 баллов, прошли в следующий этап.

Во втором этапе ребята должны были снять видео с рассуждением на заданную тему, показать не только умение грамотно говорить по-русски, но и использовать свои знания по истории и культуре России, а также проявить свой артистизм и креативность.

В качестве главного приза наши победители освобождаются от сдачи экзамена по русскому языку и научному стилю речи.

Все участники, вышедшие в финал Олимпиады, освобождаются от сдачи русского языка и также получают автоматические оценки.

Поздравляем наших ребят!

Масленица на подфаке

Масленичная неделя на ОРЯиОД прошла активно.

В понедельник российские студенты Института филологии, журналистики и межкультурной коммуникации в рамках учебной практики пришли к обучающимся группы 9 и 10. Ребята познакомились с традициями празднования масленичной недели, приняли участие в викторине, традиционных играх, спели частушки, а также отведали главный символ праздника - блины. 


Во вторник студенты ИФЖиМКК побывали в группе 1. Сначала ребята узнали о традициях празднования масленичной недели, а потом участвовали в увлекательном квесте. На разных станциях они выполняли задания: искали слова, связанные с Масленицей, расшифровывали текст, написанный азбукой Морзе, показывали загаданное слово и др., за правильные ответы получали конфеты. Завершилось мероприятие традиционным русским чаепитием с блинами.

В пятницу преподаватели провели для всех обучающихся подфака онлайн-лекцию, в которой познакомили наших обучающих с традициями, символами и историей празднования веселого праздника.

 

День родного языка в ЮФУ

17 февраля на Отделении русского языка и общеобразовательных дисциплин  Международного института междисциплинарного образования и иберо-американских отношений Южного федерального университета прошёл фестиваль "Диалог языков и культур".
 
 
Фестиваль приурочен к празднованию Международного дня родного языка, который отмечают во всём мире 21 февраля.
 
С приветственным словом к аудитории обратилась директор МИМДО Наталья Валерьевна Карповская.
 
 
Наталья Валерьевна выразила надежду на то, что в будущем в институте будут изучать новые языки, как это уже произошло с испанским, китайским и арабским, которые стали доступны для изучения российским студентам.
 
Представители 12 иностранных языков рассказали интересные факты о своих родных языках, среди которых: персидский (фарси), китайский, индонезийский, монгольский, узбекский, кечуа, дари, вьетнамский, испанский, белуджский (балучи), туркменский, греческий. Объединил всех студентов русский язык, на котором выступали иностранные учащиеся и о сложностях и хитростях которого иностранцам рассказали русские магистранты.
 
 
 
Участники фестиваля не только узнали об истории, алфавите и письменности, но ещё и оценили богатство и красоту каждого из языков в прозвучавших стихотворениях и песнях.
 
В завершении фестиваля организаторы предложили сыграть в интерактивную викторину, где каждый смог применить полученные знания и выиграть памятный сувенир.
 
 
Благодарим всех, кто разделил с нами этот день! До новых встреч!
 
 

Преподаватели прочитали онлайн-лекцию о традициях Рождества в России

6 января на Отделении русского языка и общеобразовательных дисциплин прошла предрождественская лекция, посвященная традициям празднования этого светлого праздника.

Наши обучающиеся узнали об истории праздника, почему Рождество в православной традиции празднуют 7 январе, о главном блюде, которое готовят в Сочельник.

 

Новый год на подфаке: история праздника, традиции и символы 

Преподаватели ОРЯиОД провели онлайн-лекцию "История празднования Нового года в России и других странах" на русском, английский и испанском языках.
Обучающиеся узнали о том, когда и как отмечали Новый год в старые времена, чем украшали ёлку и что ставили на праздничный стол; какие популярные традиции есть в современной России.
 
 
Также ребята приняли участие в интерактивном квесте "Спасаем Новый год" и попробовали приготовить популярное новогоднее блюдо - салат Оливье.
                                        
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

 

 

 

На подфаке прошёл праздничный концерт "Новый год шагает по планете"

Новый год в России отмечают целых 11 раз! Ребята вместе с ведущими отправились на полярном экспрессе в путешествие по нашей стране, делая остановки в разных городах.

Наши обучающиеся показали свои таланты и поделились новогодним настроением со всеми зрителями. Ребята пели песни по-русски и по-испански, читали русские и монгольские стихи, играли на музыкальных инструментах.

Фотоотчет

Благодарим всех за участие и отличное настроение!

 

Праздник 9 мая: "Никто не забыт, ничто не забыто"

Перед праздником Дня Победы провели для наших обучающихся тематическую лекцию и онлайн-квест "Никто не забыт, ничто не забыто" на платформе Microsoft Teams.

Ребята узнали об основных событиях Великой Отечественной войны 1941-1945 гг., о важных датах и символах, а также применили полученные знания в увлекательной викторине.




 

Лекция "День театра"

Обучающиеся ОРЯиОД узнали о том, что этот праздник традиционно проходит под девизом: «Театр - средство взаимопонимания и укрепления мира между народами», познакомились с историей развития театра не только в России, но и во всём мире, рассказали о традиционных жанрах театрального искусства свой родной страны.

 

Обучающиеся ОРЯиОД познакомились с историей празднования Нового года

 В преддверии Нового года состоялась лекция «История и традиции празднования Нового года в России и других странах».

Обучающиеся Отделения русского языка и общеобразовательных дисциплин для иностранных обучающихся ЮФУ узнали об основных символах и традициях волшебного зимнего праздника и об их истории. 

Ребята приняли активное участие в лекции и рассказали о том, какие традиции празднования Нового года и Рождества есть у них на Родине. Мы узнали о много интересного о праздновании Нового года в Эквадоре, Колумбии, Египте, Сирии, Индонезии, Китае, во Вьетнаме.

 

Большое спасибо всем за проявленный интерес и участие.

 

 

Обучающиеся ОРЯиОД познакомились с русским речевым этикетом

2 ноября обучающиеся Отделения русского языка и общеобразовательных дисциплин в рамках русского клуба послушали лекцию "Русский речевой этикет".

 

Формулы приветствия, прощания, благодарности и обращения - важные темы в изучении русского языка, так как их употребление зависит от ситуации общения и роли говорящего. Наши обучающиеся узнали о разнице в использовании речевых формул и поучаствовали в небольшой викторине, чтобы закрепить новый материал.

Благодарим всех за проявленный интерес и участие! 

 

 

"Никто не забыт, ничто не забыто": 9 мая на подфаке.

 7 мая 2021 г. Международной исследовательской лаборатории развития кросс-культурных компетенций была организована и проведена лингвострановедческая лекция "Никто не забыт, ничто не забыто". 

В преддверии празднования Дня Победы обучающиеся Отделения русского языка и общеобразовательных дисциплин для иностранных обучающихся ЮФУ узнали, почему 9 мая - важный праздник нашей страны, послушали об основных событиях Великой Отечественной войны 1941-1945 гг., узнали о подвигах советского народа в борьбе за свободу и мир; познакомились с символами, памятниками и песнями, посвящёнными войне и победе. Кроме того после лекции студенты приняли участие в онлайн-квесте "Великая Победа", организованном Лабораторией дистанционного обучения русскому языку и культуре для иностранных обучающихся, где показали полученные знания и соревновались друг с другом в эрудиции. 

 

Сотрудники кафедры русского языка как иностранного и методики его преподавания представили результаты своих исследований, проведенных в рамках Международной исследовательской лаборатории развития кросс-культурных компетенций, на I Сессии Международной научно-практической конференции магистрантов, аспирантов и молодых ученых «Язык и перевод в контексте межкультурной коммуникации: актуальные вопросы и современные аспекты»

9 апреля 2021 года начала работу I Сессия Международной научно-практической конференции магистрантов, аспирантов и молодых ученых «Язык и перевод в контексте межкультурной коммуникации: актуальные вопросы и современные аспекты». 

Сотрудники кафедры русского языка как иностранного и методики его преподавания представили результаты своих исследований, проведенных в рамках Международной исследовательской лаборатории развития кросс-культурных компетенций, на Международной научно-практической конференции магистрантов, аспирантов и молодых ученых «Язык и перевод в контексте межкультурной коммуникации: актуальные вопросы и современные аспекты»:

1. Коротаева Дарья Сергеевна «Обеспечение первичной социокультурной адаптации вьетнамских обучающихся в российском вузе». 

 

 

 

В ЮФУ прошла II Международная студенческая онлайн-конференция "Русский язык в контексте открытого диалога языков и культур"

26-27 ноября 2020 года в рамках виртуального университета «Мир без границ» на базе Международного института междисциплинарного образования и иберо-американских исследований ЮФУ прошла ежегодная II Международная студенческая онлайн-конференция «Русский язык в контексте открытого диалога языков и культур».

В этом году проведение конференции было приурочено к 105-летию Южного федерального университета, 175-летию известного казахского философа и поэта Абая Кунанбаева и 90-летию Гомельского государственного университета им. Франциска Скорина. Организаторами конференции выступили Южный федеральный университет, Евразийский национальный университет им. Л. Н. Гумилева (Казахстан), а также Гомельский государственный университет им. Франциска Скорина (Республика Беларусь).

В конференции приняли участие не только студенты, магистранты и иностранные обучающиеся вузов-организаторов, но и представители других вузов: Казанский федеральный университет, Белорусский государственный медицинский университет, Донской государственный технический университет, Адыгейский государственный университет, Южно-уральский университет, Ростовский юридический институт МВД РФ, Павлодарский педагогический университет, Высшая школа гуманитарных наук.

С докладами выступили обучающиеся подготовительных отделений, студенты, магистранты и аспиранты из России, Беларуси, Казахстана, Болгарии, Черногории, Туркменистана, Афганистана, Ирака, Ирана, Палестины, Китая, Вьетнама, Монголии, Японии, Колумбии, Эквадора, Нигерии, Ганы, Гаити и Мадагаскара. Всего в конференции приняло участие более 70 человек, перед модераторами секций стояла трудная задача - выбрать лучших докладчиков, продемонстрировавших глубокое знание материала и новизну научного подхода.

27 ноября 2020 г. в рамках конференции был проведен круглый стол «Актуальные проблемы функционирования русского языка в международном образовательном пространстве». В круглом столе приняли участие 50 научно-педагогических сотрудников. Были освещены вопросы методики преподавания русского языка как иностранного в дистанционном формате в полилингвальных и монолингвальных группах, особенности организации работы подготовительных отделений в смешанном формате, а также особенности организации практики студентов в условиях дистанционного образования.

С более подробной информацией можно ознакомиться на сайте конференции https://www.study.sfedu.ru/studconf_rus.


Печать  

 

Подфак ЮФУ -

твой старт в будущее!

 

baner